Tao-te ching, chapter 4, Ma Kou version

Here you can talk about the main Taoist topics such as Tao, Yin-Yang, Wu, Wu-Wei.

Moderator: laotan

Post Reply
User avatar
laotan
Posts: 314
Joined: Thu Nov 20, 2008 2:09 pm

Tao-te ching, chapter 4, Ma Kou version

Post by laotan » Sun Jun 30, 2019 3:09 pm

Due to the request of our members and visitors we post here the English version of the Tao-te ching's chapter 4, Ma Kou translation:

The tao is empty
Never does use fill it.
Chasm without bottom
He is the origin
Of the multitude of beings and things.

It dulls what slice
Untangle the nodes.
Discern in the light
Assemble what, dust, disperses.

Invisible depth
He's there
Child of the unknown
Ancestor of the gods.


In relation with our commentary on ch. 4 - About Wu and Tao - https://www.taopage.org/tao_te_4.html

Post Reply